Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Brazilski portugalski - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
Tekst
Poslao michela13
Izvorni jezik: Talijanski

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

Naslov
Bom dia
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 16 srpanj 2008 18:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 srpanj 2008 13:08

goncin
Broj poruka: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 srpanj 2008 16:54

michela13
Broj poruka: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 srpanj 2008 18:10

goncin
Broj poruka: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,