Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Portuguais brésilien - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortuguais brésilien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
Texte
Proposé par michela13
Langue de départ: Italien

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

Titre
Bom dia
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
Dernière édition ou validation par goncin - 16 Juillet 2008 18:08





Derniers messages

Auteur
Message

16 Juillet 2008 13:08

goncin
Nombre de messages: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 Juillet 2008 16:54

michela13
Nombre de messages: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 Juillet 2008 18:10

goncin
Nombre de messages: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,