Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
buongiorno, vorrei sottoporre iol mio...
Tекст
Добавлено michela13
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

buongiorno,

vorrei sottoporre iol mio curriculum e quello di mio marito nel caso ci fossero opportunita' di lavoro nel vostro residence.

ringrazio per l'attenzione,
cordiali saluti.

Статус
Bom dia
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Bom dia,

Gostaria de apresentar o meu currículo e o do meu marido, para o caso de haver oportunidade de trabalho no "apart hotel" dos senhores.

Agradeço a atenção,
Saudações cordiais.
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 16 Июль 2008 18:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Июль 2008 13:08

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Diego,

Este pedido deveria ter sido rejeitado por ter sido escrito com tantos erros por alguém que se diz nativo da língua italiana.

Agora que você já traduziu, paciência. Quando encontrar um texto com muitos erros, por favor verifique se o requisitante é nativo da língua e, se for o caso, abstenha-se de traduzir e chame um administrador.

Só toleramos textos com erros caso o requisitante não seja nativo da língua de origem do pedido - ele não tem obrigação de conhecê-la.

Atenciosamente,

16 Июль 2008 16:54

michela13
Кол-во сообщений: 1
goncin,
a che errori ti riferisci? il testo e' stato scritto da un italiano madrelingua.

16 Июль 2008 18:10

goncin
Кол-во сообщений: 3706
michela13,

Gli errori sono "iol" e la mancanza de maiuscole.

Cordiali saluti,