בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - her ÅŸeye yeniden,sıfırdan baÅŸlasak?
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
her şeye yeniden,sıfırdan başlasak?
טקסט
נשלח על ידי
almanyali
שפת המקור: טורקית
her şeye yeniden,sıfırdan başlasak?
שם
Why don't we start all from scratch, once again?
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית
Why don't we start all from scratch, once again?
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 10 ספטמבר 2008 22:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 ספטמבר 2008 06:34
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Efozdel,
You vote against, could you explain why?
7 ספטמבר 2008 16:04
kfeto
מספר הודעות: 953
the meaning is closer to:
Why don't we start again from scratch?
9 ספטמבר 2008 21:36
merdogan
מספר הודעות: 3769
Once again for everything ...Can we start from a scratch ?
10 ספטמבר 2008 16:17
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Handyy, could you tell me what is wrong, please?
CC:
handyy
10 ספטמבר 2008 20:31
handyy
מספר הודעות: 2118
Hi Lilian,
The text says "Let's/Why don't we start everything from scratch again"
10 ספטמבר 2008 21:48
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Lilian,
Handy is right, I've seen my mistake. May I edit?
CC:
lilian canale