Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - her ÅŸeye yeniden,sıfırdan baÅŸlasak?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
her şeye yeniden,sıfırdan başlasak?
テキスト
almanyali様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

her şeye yeniden,sıfırdan başlasak?

タイトル
Why don't we start all from scratch, once again?
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Why don't we start all from scratch, once again?
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 10日 22:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 7日 06:34

turkishmiss
投稿数: 2132
Efozdel,
You vote against, could you explain why?

2008年 9月 7日 16:04

kfeto
投稿数: 953
the meaning is closer to:
Why don't we start again from scratch?

2008年 9月 9日 21:36

merdogan
投稿数: 3769
Once again for everything ...Can we start from a scratch ?

2008年 9月 10日 16:17

lilian canale
投稿数: 14972
Handyy, could you tell me what is wrong, please?

CC: handyy

2008年 9月 10日 20:31

handyy
投稿数: 2118
Hi Lilian,

The text says "Let's/Why don't we start everything from scratch again"

2008年 9月 10日 21:48

turkishmiss
投稿数: 2132
Lilian,
Handy is right, I've seen my mistake. May I edit?

CC: lilian canale