ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - her ÅŸeye yeniden,sıfırdan baÅŸlasak?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
her şeye yeniden,sıfırdan başlasak?
テキスト
almanyali
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
her şeye yeniden,sıfırdan başlasak?
タイトル
Why don't we start all from scratch, once again?
翻訳
英語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Why don't we start all from scratch, once again?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 9月 10日 22:30
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 7日 06:34
turkishmiss
投稿数: 2132
Efozdel,
You vote against, could you explain why?
2008年 9月 7日 16:04
kfeto
投稿数: 953
the meaning is closer to:
Why don't we start again from scratch?
2008年 9月 9日 21:36
merdogan
投稿数: 3769
Once again for everything ...Can we start from a scratch ?
2008年 9月 10日 16:17
lilian canale
投稿数: 14972
Handyy, could you tell me what is wrong, please?
CC:
handyy
2008年 9月 10日 20:31
handyy
投稿数: 2118
Hi Lilian,
The text says "Let's/Why don't we start everything from scratch again"
2008年 9月 10日 21:48
turkishmiss
投稿数: 2132
Lilian,
Handy is right, I've seen my mistake. May I edit?
CC:
lilian canale