Prevod - Turski-Engleski - her şeye yeniden,sıfırdan başlasak?Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
 Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | her ÅŸeye yeniden,sıfırdan baÅŸlasak? | | Izvorni jezik: Turski
her şeye yeniden,sıfırdan başlasak? |
|
| Why don't we start all from scratch, once again? | | Željeni jezik: Engleski
Why don't we start all from scratch, once again? |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 10 Septembar 2008 22:30
Poslednja poruka | | | | | 7 Septembar 2008 06:34 | | | Efozdel,
You vote against, could you explain why? | | | 7 Septembar 2008 16:04 | | | the meaning is closer to:
Why don't we start again from scratch? | | | 9 Septembar 2008 21:36 | | | Once again for everything ...Can we start from a scratch ? | | | 10 Septembar 2008 16:17 | | | Handyy, could you tell me what is wrong, please? CC: handyy | | | 10 Septembar 2008 20:31 | | | Hi Lilian,
The text says "Let's/Why don't we start everything from scratch again" | | | 10 Septembar 2008 21:48 | | | Lilian,
Handy is right, I've seen my mistake. May I edit? CC: lilian canale |
|
|