Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הודית-אנגלית - Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הודיתאנגלית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka...
טקסט
נשלח על ידי buketnur
שפת המקור: הודית

Badnaam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam
Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam...
Jeevan Ka Singar Hai Preetam
Maang Ka Hai Sindoor
Maang Ka Hai Sindoor
Jeevan Ka Singar Hai Preetam
Maang Ka Hai Sindoor
Maang Ka Hai Sindoor
Preetam Ki Nazroon Se Gir Ke Hai Jeena Kis Kaam

Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam

שם
Love song
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי vinoush
שפת המטרה: אנגלית

Defamed
With every breath I bestow my love's name
With every breath I bestow my love's name
Following the path of love I got defamed
With every breath I bestow my love's name
The life's ornaments has to be your lover
just like you wear the vermillion on your forehead
The life's ornaments has to be your lover
just like you wear the vermillion on your forehead
There is no point in living if you fall in the eyes of your lover and lose esteem.

Following the path of love I got defamed
הערות לגבי התרגום
This love song is about losing ones love because of wrongdoing
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 21 מאי 2009 09:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 מאי 2009 14:46

drkpp
מספר הודעות: 83
1. Defamed
2. On the series of breath(i.e. with every breath), I remember my beloved's name
3. Walking on the road of love, I got defamed.
4. Ornament of life is beloved,(just as) vermilion is of forehead.
5. What is the use of living, being fallen in the eyes of beloved.