Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hindi-Englisch - Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HindiEnglisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka...
Text
Übermittelt von buketnur
Herkunftssprache: Hindi

Badnaam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam
Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam...
Jeevan Ka Singar Hai Preetam
Maang Ka Hai Sindoor
Maang Ka Hai Sindoor
Jeevan Ka Singar Hai Preetam
Maang Ka Hai Sindoor
Maang Ka Hai Sindoor
Preetam Ki Nazroon Se Gir Ke Hai Jeena Kis Kaam

Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam

Titel
Love song
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von vinoush
Zielsprache: Englisch

Defamed
With every breath I bestow my love's name
With every breath I bestow my love's name
Following the path of love I got defamed
With every breath I bestow my love's name
The life's ornaments has to be your lover
just like you wear the vermillion on your forehead
The life's ornaments has to be your lover
just like you wear the vermillion on your forehead
There is no point in living if you fall in the eyes of your lover and lose esteem.

Following the path of love I got defamed
Bemerkungen zur Übersetzung
This love song is about losing ones love because of wrongdoing
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 21 Mai 2009 09:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Mai 2009 14:46

drkpp
Anzahl der Beiträge: 83
1. Defamed
2. On the series of breath(i.e. with every breath), I remember my beloved's name
3. Walking on the road of love, I got defamed.
4. Ornament of life is beloved,(just as) vermilion is of forehead.
5. What is the use of living, being fallen in the eyes of beloved.