Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Hindi-Anglų - Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: HindiAnglų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka...
Tekstas
Pateikta buketnur
Originalo kalba: Hindi

Badnaam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam
Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam...
Jeevan Ka Singar Hai Preetam
Maang Ka Hai Sindoor
Maang Ka Hai Sindoor
Jeevan Ka Singar Hai Preetam
Maang Ka Hai Sindoor
Maang Ka Hai Sindoor
Preetam Ki Nazroon Se Gir Ke Hai Jeena Kis Kaam

Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam

Pavadinimas
Love song
Vertimas
Anglų

Išvertė vinoush
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Defamed
With every breath I bestow my love's name
With every breath I bestow my love's name
Following the path of love I got defamed
With every breath I bestow my love's name
The life's ornaments has to be your lover
just like you wear the vermillion on your forehead
The life's ornaments has to be your lover
just like you wear the vermillion on your forehead
There is no point in living if you fall in the eyes of your lover and lose esteem.

Following the path of love I got defamed
Pastabos apie vertimą
This love song is about losing ones love because of wrongdoing
Validated by lilian canale - 21 gegužė 2009 09:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gegužė 2009 14:46

drkpp
Žinučių kiekis: 83
1. Defamed
2. On the series of breath(i.e. with every breath), I remember my beloved's name
3. Walking on the road of love, I got defamed.
4. Ornament of life is beloved,(just as) vermilion is of forehead.
5. What is the use of living, being fallen in the eyes of beloved.