Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - muchas preguntas al tiempo ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
muchas preguntas al tiempo ...
טקסט
נשלח על ידי akrepkral1980
שפת המקור: ספרדית

muchas preguntas al tiempo jajajajajaja
tengo 25, no soy casada, no tengo novio y soy abogada ....................tu a que te dedicas????

שם
Aynı zamanda çok soruların var...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Aynı zamanda çok soruların var. hahahahahaha
25 yaşındayım, evli değilim, nisanlım yok, avukatım...............
Sen ne iş yaparsın????
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 24 נובמבר 2008 20:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 נובמבר 2008 00:15

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
it'll be better to say 'nişanlım yok'(no need 'hiçbir')