Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Turc - muchas preguntas al tiempo ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
muchas preguntas al tiempo ...
Texte
Proposé par
akrepkral1980
Langue de départ: Espagnol
muchas preguntas al tiempo jajajajajaja
tengo 25, no soy casada, no tengo novio y soy abogada ....................tu a que te dedicas????
Titre
Aynı zamanda çok soruların var...
Traduction
Turc
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc
Aynı zamanda çok soruların var. hahahahahaha
25 yaşındayım, evli değilim, nisanlım yok, avukatım...............
Sen ne iş yaparsın????
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 24 Novembre 2008 20:22
Derniers messages
Auteur
Message
23 Novembre 2008 00:15
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
it'll be better to say 'nişanlım yok'(no need 'hiçbir')