Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - muchas preguntas al tiempo ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
muchas preguntas al tiempo ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από akrepkral1980
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

muchas preguntas al tiempo jajajajajaja
tengo 25, no soy casada, no tengo novio y soy abogada ....................tu a que te dedicas????

τίτλος
Aynı zamanda çok soruların var...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Aynı zamanda çok soruların var. hahahahahaha
25 yaşındayım, evli değilim, nisanlım yok, avukatım...............
Sen ne iş yaparsın????
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 24 Νοέμβριος 2008 20:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Νοέμβριος 2008 00:15

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
it'll be better to say 'nişanlım yok'(no need 'hiçbir')