Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - muchas preguntas al tiempo ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
muchas preguntas al tiempo ...
Tekstas
Pateikta akrepkral1980
Originalo kalba: Ispanų

muchas preguntas al tiempo jajajajajaja
tengo 25, no soy casada, no tengo novio y soy abogada ....................tu a que te dedicas????

Pavadinimas
Aynı zamanda çok soruların var...
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Aynı zamanda çok soruların var. hahahahahaha
25 yaşındayım, evli değilim, nisanlım yok, avukatım...............
Sen ne iş yaparsın????
Validated by FIGEN KIRCI - 24 lapkritis 2008 20:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 lapkritis 2008 00:15

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
it'll be better to say 'nişanlım yok'(no need 'hiçbir')