Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Turco - muchas preguntas al tiempo ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
muchas preguntas al tiempo ...
Testo
Aggiunto da
akrepkral1980
Lingua originale: Spagnolo
muchas preguntas al tiempo jajajajajaja
tengo 25, no soy casada, no tengo novio y soy abogada ....................tu a que te dedicas????
Titolo
Aynı zamanda çok soruların var...
Traduzione
Turco
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco
Aynı zamanda çok soruların var. hahahahahaha
25 yaşındayım, evli değilim, nisanlım yok, avukatım...............
Sen ne iş yaparsın????
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 24 Novembre 2008 20:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Novembre 2008 00:15
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
it'll be better to say 'nişanlım yok'(no need 'hiçbir')