Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-יוונית - Someone so great

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתיפניתלטיניתיוונית

קטגוריה מחשבות

שם
Someone so great
טקסט
נשלח על ידי vanfcd
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי Angelus

Once someone so great has lived, such a great person will live forever

שם
Κάποιος τόσο σπουδαίος
תרגום
יוונית

תורגם על ידי mingtr
שפת המטרה: יוונית

Μόλις κάποιος τόσο σπουδαίος ζησει, τόσο σπουδαίος άνθρωπος θα ζει αιώνια.
אושר לאחרונה ע"י reggina - 9 פברואר 2009 14:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 דצמבר 2008 13:02

AspieBrain
מספר הודעות: 212
Μόλις κάποιος τόσο σπουδαίος ζήσει, ένα τόσο σπουδαίο πρόσωπο θα ζήσει αιώνια

would be better as:

Όταν κάποιος τόσο σπουδαίος υπάρξει, αυτό το τόσο σπουδαίο πρόσωπο θα υπάρξει αιώνια

30 דצמבר 2008 22:06

mingtr
מספר הודעות: 85
Μου αρεσει πολυ ο τροπος προσεγγισης σου. Θα διαφωνισω μονο στο ρημα που χρησιμοποιεις.
Νομιζω το ρημα υπαρχω δεν πολυ ταιριαζει εδω.Ενα ατομο ζει,και μεσα απο το εγο του,τις ιδεες του και τις πραξεις του συνεχιζει να υπαρχει και μετα τον θανατο του.μαλλον κατι τετοιο θελει να πει κι εδω.Το ρημα υπαρχω, μου φαινεται πιο φτωχο.. Καλη χρονιαααα!

1 ינואר 2009 18:58

reggina
מספר הודעות: 302
Mingtr σε παρακαλώ μην αλλάζεις την αρχική σου μετάφραση γιατί χρειάζεται να βλέπω τις αλλαγές!
Χρόνια Πολλά!

4 ינואר 2009 21:16

xristi
מספר הודעות: 217
Cuando alguien tan grandioso vivió, ese alguien tan grandioso siempre vivirá

Όταν κάποιος τόσο σπουδαίος έζησε, αυτός ο κάποιος τόσο σπουδαίος θα ζει για πάντα.

6 ינואר 2009 07:29

mingtr
מספר הודעות: 85
Οκ!Καλη χρονιά σε όλους!!!!!!!!!!!

6 ינואר 2009 10:43

bouboukaki
מספר הודעות: 93
Συντακτικά θα μπορούσε να γραφτεί καλύτερα η φράση.