Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-טורקית - tercumesi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתטורקית

קטגוריה משפט

שם
tercumesi
טקסט
נשלח על ידי senbenimsin
שפת המקור: הולנדית

Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis. want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is

שם
zonder jou
תרגום
טורקית

תורגם על ידי entime89
שפת המטרה: טורקית

Sensiz yaşayamam, Sensiz herşey kötü gidiyor (anlamsız) Çünkü gerçek aşkın ne olduğunu senden öğrendim.
הערות לגבי התרגום
parantez içindekide aynı anlama geliyor.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 17 פברואר 2009 21:12