Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-ترکی - tercumesi

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیترکی

طبقه جمله

عنوان
tercumesi
متن
senbenimsin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis. want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is

عنوان
zonder jou
ترجمه
ترکی

entime89 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sensiz yaşayamam, Sensiz herşey kötü gidiyor (anlamsız) Çünkü gerçek aşkın ne olduğunu senden öğrendim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
parantez içindekide aynı anlama geliyor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 17 فوریه 2009 21:12