Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Τουρκικά - tercumesi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
tercumesi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από senbenimsin
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis. want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is

τίτλος
zonder jou
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από entime89
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sensiz yaşayamam, Sensiz herşey kötü gidiyor (anlamsız) Çünkü gerçek aşkın ne olduğunu senden öğrendim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
parantez içindekide aynı anlama geliyor.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 17 Φεβρουάριος 2009 21:12