Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-تركي - tercumesi

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديتركي

صنف جملة

عنوان
tercumesi
نص
إقترحت من طرف senbenimsin
لغة مصدر: هولندي

Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis. want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is

عنوان
zonder jou
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف entime89
لغة الهدف: تركي

Sensiz yaşayamam, Sensiz herşey kötü gidiyor (anlamsız) Çünkü gerçek aşkın ne olduğunu senden öğrendim.
ملاحظات حول الترجمة
parantez içindekide aynı anlama geliyor.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 17 شباط 2009 21:12