Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-トルコ語 - tercumesi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語

カテゴリ

タイトル
tercumesi
テキスト
senbenimsin様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis. want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is

タイトル
zonder jou
翻訳
トルコ語

entime89様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sensiz yaşayamam, Sensiz herşey kötü gidiyor (anlamsız) Çünkü gerçek aşkın ne olduğunu senden öğrendim.
翻訳についてのコメント
parantez içindekide aynı anlama geliyor.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 17日 21:12