Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - green-grey eyes,single. i like older womem very...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
green-grey eyes,single. i like older womem very...
טקסט
נשלח על ידי daysi dubois thomé
שפת המקור: אנגלית

green-grey eyes,single.
i like older womem very much.
it would be nice to have an online-friendship with you.
i have photos here in my profile.
greetings from germany.

שם
Olhos verdes-cinzentos, solteiras.
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Olhos verde-acinzentados, solteiro.
Gosto bastante de mulheres mais velhas.
Seria legal ter uma amizade-online com vocês.
Tenho fotos aqui, em meu perfil.
Saudações da Alemanha.
הערות לגבי התרגום
"amizade-online" para seguir o original, senão teria optado por "amizade-virtual".
Como o anúncio é dirigido a mulheres coloquei tudo no plural.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 31 מאי 2009 23:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מאי 2009 23:52

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Mudei "era legal" para "seria legal".

31 מאי 2009 00:09

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202

31 מאי 2009 23:16

veusa
מספר הודעות: 13
Olhos verdes-cinzentos, solteiro.
Gosto bastante de mulheres mais velhas.
Seria legal ter uma amizade-online com você.
Tenho fotos aqui, em meu perfil.
Saudações da Alemanha.

31 מאי 2009 23:20

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Ah....verde-acinzentados.

1 יוני 2009 00:24

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Ah! Eu pensava que isso eram as preferências do senhor, por isso ter colocado verdes/cinzentos (olhos) e solteiras (mulheres).

Obrigado