Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - green-grey eyes,single. i like older womem very...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans Portugees

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
green-grey eyes,single. i like older womem very...
Tekst
Opgestuurd door daysi dubois thomé
Uitgangs-taal: Engels

green-grey eyes,single.
i like older womem very much.
it would be nice to have an online-friendship with you.
i have photos here in my profile.
greetings from germany.

Titel
Olhos verdes-cinzentos, solteiras.
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Sweet Dreams
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Olhos verde-acinzentados, solteiro.
Gosto bastante de mulheres mais velhas.
Seria legal ter uma amizade-online com vocês.
Tenho fotos aqui, em meu perfil.
Saudações da Alemanha.
Details voor de vertaling
"amizade-online" para seguir o original, senão teria optado por "amizade-virtual".
Como o anúncio é dirigido a mulheres coloquei tudo no plural.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 31 mei 2009 23:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 mei 2009 23:52

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Mudei "era legal" para "seria legal".

31 mei 2009 00:09

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202

31 mei 2009 23:16

veusa
Aantal berichten: 13
Olhos verdes-cinzentos, solteiro.
Gosto bastante de mulheres mais velhas.
Seria legal ter uma amizade-online com você.
Tenho fotos aqui, em meu perfil.
Saudações da Alemanha.

31 mei 2009 23:20

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Ah....verde-acinzentados.

1 juni 2009 00:24

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Ah! Eu pensava que isso eram as preferências do senhor, por isso ter colocado verdes/cinzentos (olhos) e solteiras (mulheres).

Obrigado