Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - green-grey eyes,single. i like older womem very...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
green-grey eyes,single. i like older womem very...
Tекст
Добавлено daysi dubois thomé
Язык, с которого нужно перевести: Английский

green-grey eyes,single.
i like older womem very much.
it would be nice to have an online-friendship with you.
i have photos here in my profile.
greetings from germany.

Статус
Olhos verdes-cinzentos, solteiras.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Olhos verde-acinzentados, solteiro.
Gosto bastante de mulheres mais velhas.
Seria legal ter uma amizade-online com vocês.
Tenho fotos aqui, em meu perfil.
Saudações da Alemanha.
Комментарии для переводчика
"amizade-online" para seguir o original, senão teria optado por "amizade-virtual".
Como o anúncio é dirigido a mulheres coloquei tudo no plural.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 31 Май 2009 23:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Май 2009 23:52

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Mudei "era legal" para "seria legal".

31 Май 2009 00:09

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202

31 Май 2009 23:16

veusa
Кол-во сообщений: 13
Olhos verdes-cinzentos, solteiro.
Gosto bastante de mulheres mais velhas.
Seria legal ter uma amizade-online com você.
Tenho fotos aqui, em meu perfil.
Saudações da Alemanha.

31 Май 2009 23:20

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Ah....verde-acinzentados.

1 Июнь 2009 00:24

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Ah! Eu pensava que isso eram as preferências do senhor, por isso ter colocado verdes/cinzentos (olhos) e solteiras (mulheres).

Obrigado