Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - green-grey eyes,single. i like older womem very...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
green-grey eyes,single. i like older womem very...
نص
إقترحت من طرف daysi dubois thomé
لغة مصدر: انجليزي

green-grey eyes,single.
i like older womem very much.
it would be nice to have an online-friendship with you.
i have photos here in my profile.
greetings from germany.

عنوان
Olhos verdes-cinzentos, solteiras.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Sweet Dreams
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Olhos verde-acinzentados, solteiro.
Gosto bastante de mulheres mais velhas.
Seria legal ter uma amizade-online com vocês.
Tenho fotos aqui, em meu perfil.
Saudações da Alemanha.
ملاحظات حول الترجمة
"amizade-online" para seguir o original, senão teria optado por "amizade-virtual".
Como o anúncio é dirigido a mulheres coloquei tudo no plural.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 31 نيسان 2009 23:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 نيسان 2009 23:52

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Mudei "era legal" para "seria legal".

31 نيسان 2009 00:09

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202

31 نيسان 2009 23:16

veusa
عدد الرسائل: 13
Olhos verdes-cinzentos, solteiro.
Gosto bastante de mulheres mais velhas.
Seria legal ter uma amizade-online com você.
Tenho fotos aqui, em meu perfil.
Saudações da Alemanha.

31 نيسان 2009 23:20

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Ah....verde-acinzentados.

1 ايار 2009 00:24

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Ah! Eu pensava que isso eram as preferências do senhor, por isso ter colocado verdes/cinzentos (olhos) e solteiras (mulheres).

Obrigado