Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגרית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי razko6no_milo
שפת המקור: טורקית

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
הערות לגבי התרגום
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"
נערך לאחרונה ע"י handyy - 27 יולי 2009 22:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 יולי 2009 11:16

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi handyy!

wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)

Thanks a lot!

27 יולי 2009 14:16

Francky5591
מספר הודעות: 12396
... and as usual I forgot to send you a CC )
Message is in my post above...

CC: handyy

27 יולי 2009 22:26

handyy
מספר הודעות: 2118
Hi Franck,

you're on the right way, but it needs a few more edits:

"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".

I'll edit it right now!

27 יולי 2009 22:30

Francky5591
מספר הודעות: 12396