טקסט מקורי - טורקית - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ![טורקית](../images/flag_tk.gif) ![בולגרית](../images/lang/btnflag_bg.gif)
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות ![](../images/note.gif) בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| Ben de iyiyim birtanem saÄŸol. | | שפת המקור: טורקית
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol. | | Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol" |
|
נערך לאחרונה ע"י handyy - 27 יולי 2009 22:26
הודעה אחרונה | | | | | 27 יולי 2009 11:16 | | | Hi handyy!
wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)
Thanks a lot! ![](../images/bisou2.gif) | | | 27 יולי 2009 14:16 | | | ... ![](../images/emo/mad.png) and as usual I forgot to send you a CC ![](../images/emo/frown.png) )
Message is in my post above...CC: handyy | | | 27 יולי 2009 22:26 | | | Hi Franck,
you're on the right way, but it needs a few more edits:
"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".
I'll edit it right now! ![](../images/emo/wink.png) | | | 27 יולי 2009 22:30 | | | |
|
|