Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Ben de iyiyim birtanem saÄŸol. | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol" |
|
Τελευταία επεξεργασία από handyy - 27 Ιούλιος 2009 22:26
Τελευταία μηνύματα | | | | | 27 Ιούλιος 2009 11:16 | | | Hi handyy!
wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)
Thanks a lot! | | | 27 Ιούλιος 2009 14:16 | | | ... and as usual I forgot to send you a CC )
Message is in my post above...CC: handyy | | | 27 Ιούλιος 2009 22:26 | | | Hi Franck,
you're on the right way, but it needs a few more edits:
"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".
I'll edit it right now! | | | 27 Ιούλιος 2009 22:30 | | | |
|
|