Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीBulgarian

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
razko6no_miloद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"
Edited by handyy - 2009年 जुलाई 27日 22:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 27日 11:16

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi handyy!

wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)

Thanks a lot!

2009年 जुलाई 27日 14:16

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
... and as usual I forgot to send you a CC )
Message is in my post above...

CC: handyy

2009年 जुलाई 27日 22:26

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi Franck,

you're on the right way, but it needs a few more edits:

"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".

I'll edit it right now!

2009年 जुलाई 27日 22:30

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396