Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
번역될 본문
razko6no_milo에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"
handyy에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 7월 27일 22:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 27일 11:16

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi handyy!

wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)

Thanks a lot!

2009년 7월 27일 14:16

Francky5591
게시물 갯수: 12396
... and as usual I forgot to send you a CC )
Message is in my post above...

CC: handyy

2009년 7월 27일 22:26

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi Franck,

you're on the right way, but it needs a few more edits:

"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".

I'll edit it right now!

2009년 7월 27일 22:30

Francky5591
게시물 갯수: 12396