Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBugarski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao razko6no_milo
Izvorni jezik: Turski

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"
Posljednji uredio handyy - 27 srpanj 2009 22:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 srpanj 2009 11:16

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi handyy!

wouldn't it rather be "bende iyiyim be tanem saÄŸol"?
(I've set this text in stand-by, waiting for your reply)

Thanks a lot!

27 srpanj 2009 14:16

Francky5591
Broj poruka: 12396
... and as usual I forgot to send you a CC )
Message is in my post above...

CC: handyy

27 srpanj 2009 22:26

handyy
Broj poruka: 2118
Hi Franck,

you're on the right way, but it needs a few more edits:

"Ben de iyiyim birtanem saÄŸol".

I'll edit it right now!

27 srpanj 2009 22:30

Francky5591
Broj poruka: 12396