Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - Hola, ¿cómo estás?... pues estudio ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hola, ¿cómo estás?... pues estudio ...
טקסט
נשלח על ידי tugi34
שפת המקור: ספרדית

Hola, ¿cómo estás?... pues estudio diseño de modas, pero en estos momentos estoy trabajando de modelo. ¿Y tú?... ¿qué haces?...te cuidas, besitos.
הערות לגבי התרגום
Diacritics edited <Lilian>

שם
Selam, Nasılsın?
תרגום
טורקית

תורגם על ידי kendin_ol_19
שפת המטרה: טורקית

Selam, nasılsın? Moda tasarımı okuyorum, fakat şu an bir model olarak çalışıyorum. Ya sen? Sen ne yapıyorsun? Kendine iyi bak, öptüm.
אושר לאחרונה ע"י handyy - 13 ספטמבר 2009 23:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ספטמבר 2009 21:32

cheesecake
מספר הודעות: 980
Model "gibi" yerine model "olarak" çalışıyorum dememiz daha doğru gibi görünüyor.

12 ספטמבר 2009 11:59

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Şu an moda tasarımı okuyorum, bir model gibi çalışıyorum --> Moda tasarımı okuyorum, fakat şu an bir model gibi çalışıyorum.