Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - Hola, ¿cómo estás?... pues estudio ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hola, ¿cómo estás?... pues estudio ...
テキスト
tugi34様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola, ¿cómo estás?... pues estudio diseño de modas, pero en estos momentos estoy trabajando de modelo. ¿Y tú?... ¿qué haces?...te cuidas, besitos.
翻訳についてのコメント
Diacritics edited <Lilian>

タイトル
Selam, Nasılsın?
翻訳
トルコ語

kendin_ol_19様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Selam, nasılsın? Moda tasarımı okuyorum, fakat şu an bir model olarak çalışıyorum. Ya sen? Sen ne yapıyorsun? Kendine iyi bak, öptüm.
最終承認・編集者 handyy - 2009年 9月 13日 23:53





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 11日 21:32

cheesecake
投稿数: 980
Model "gibi" yerine model "olarak" çalışıyorum dememiz daha doğru gibi görünüyor.

2009年 9月 12日 11:59

Sunnybebek
投稿数: 758
Şu an moda tasarımı okuyorum, bir model gibi çalışıyorum --> Moda tasarımı okuyorum, fakat şu an bir model gibi çalışıyorum.