Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Turski - Hola, ¿cómo estás?... pues estudio ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hola, ¿cómo estás?... pues estudio ...
Tekst
Poslao
tugi34
Izvorni jezik: Španjolski
Hola, ¿cómo estás?... pues estudio diseño de modas, pero en estos momentos estoy trabajando de modelo. ¿Y tú?... ¿qué haces?...te cuidas, besitos.
Primjedbe o prijevodu
Diacritics edited <Lilian>
Naslov
Selam, Nasılsın?
Prevođenje
Turski
Preveo
kendin_ol_19
Ciljni jezik: Turski
Selam, nasılsın? Moda tasarımı okuyorum, fakat şu an bir model olarak çalışıyorum. Ya sen? Sen ne yapıyorsun? Kendine iyi bak, öptüm.
Posljednji potvrdio i uredio
handyy
- 13 rujan 2009 23:53
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 rujan 2009 21:32
cheesecake
Broj poruka: 980
Model "gibi" yerine model "olarak" çalışıyorum dememiz daha doğru gibi görünüyor.
12 rujan 2009 11:59
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Şu an moda tasarımı okuyorum, bir model gibi çalışıyorum --> Moda tasarımı okuyorum, fakat şu an bir model gibi çalışıyorum.