בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-גרמנית - Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי - תרבות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
טקסט
נשלח על ידי
TURKOTTOMAN
שפת המקור: טורקית
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor!...â€
שם
Wenn ich...
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
44hazal44
שפת המטרה: גרמנית
Wenn ich es sage, hat es keine Wirkung; wenn ich schweige, ist die Seele nicht einverstanden!..."
הערות לגבי התרגום
edited "Hertz"=>"Herz". | Herz => Seele ;)
אושר לאחרונה ע"י
Rodrigues
- 17 ינואר 2010 15:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 ינואר 2010 21:04
merdogan
מספר הודעות: 3769
das Herz...> die Seele
15 ינואר 2010 16:24
dilbeste
מספר הודעות: 267
Gönül = Seele..