Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Alemán - Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión - Cultura
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
Texto
Propuesto por
TURKOTTOMAN
Idioma de origen: Turco
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor!...â€
Título
Wenn ich...
Traducción
Alemán
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Alemán
Wenn ich es sage, hat es keine Wirkung; wenn ich schweige, ist die Seele nicht einverstanden!..."
Nota acerca de la traducción
edited "Hertz"=>"Herz". | Herz => Seele ;)
Última validación o corrección por
Rodrigues
- 17 Enero 2010 15:41
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Enero 2010 21:04
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
das Herz...> die Seele
15 Enero 2010 16:24
dilbeste
Cantidad de envíos: 267
Gönül = Seele..