Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemackiItalijanski

Kategorija Izraz - Kultura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
Tekst
Podnet od TURKOTTOMAN
Izvorni jezik: Turski

Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor!...”

Natpis
Wenn ich...
Prevod
Nemacki

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Nemacki

Wenn ich es sage, hat es keine Wirkung; wenn ich schweige, ist die Seele nicht einverstanden!..."
Napomene o prevodu
edited "Hertz"=>"Herz". | Herz => Seele ;)
Poslednja provera i obrada od Rodrigues - 17 Januar 2010 15:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Januar 2010 21:04

merdogan
Broj poruka: 3769
das Herz...> die Seele

15 Januar 2010 16:24

dilbeste
Broj poruka: 267
Gönül = Seele..