Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Tedesco - Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Cultura
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
Testo
Aggiunto da
TURKOTTOMAN
Lingua originale: Turco
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor!...â€
Titolo
Wenn ich...
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Tedesco
Wenn ich es sage, hat es keine Wirkung; wenn ich schweige, ist die Seele nicht einverstanden!..."
Note sulla traduzione
edited "Hertz"=>"Herz". | Herz => Seele ;)
Ultima convalida o modifica di
Rodrigues
- 17 Gennaio 2010 15:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Gennaio 2010 21:04
merdogan
Numero di messaggi: 3769
das Herz...> die Seele
15 Gennaio 2010 16:24
dilbeste
Numero di messaggi: 267
Gönül = Seele..