תרגום - הולנדית-דנית - goedemorgen lieverd. Gister weer hard gewerkt? ...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות | goedemorgen lieverd. Gister weer hard gewerkt? ... | | שפת המקור: הולנדית
goedemorgen lieverd. Lekker geslapen? nog over ons gedroomd? ik ga vandaag eens wat turks leren.haha. kus. |
|
| God morgen skat. Har du sovet godt? | | שפת המטרה: דנית
God morgen skat. Har du sovet godt? Har du drømt om os to? Jeg skal til at lære lidt tyrkisk i dag. haha. Kys. | | Bro fra Lein. "Good morning darling. Have you slept well? (have you) dreamt about us? I will (go and) learn some Turkish today. haha. kiss
About the last sentence: go = not going anywhere, just 'going to learn'." Thanks Lein. |
|
אושר לאחרונה ע"י Bamsa - 5 יולי 2010 00:30
הודעה אחרונה | | | | | 4 יולי 2010 01:02 | | | Hej Lene
Jeg synes at "noget" i "Jeg skal til at lære noget tyrkisk i dag" ikke lyder rigtigt... Hvad med "lidt" istedet for "noget" | | | 4 יולי 2010 23:41 | | | Enig med dig. Jeg retter. CC: Bamsa | | | 5 יולי 2010 00:30 | | | Den er fin Jeg godkender | | | 5 יולי 2010 00:31 | | | |
|
|