Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Датски - goedemorgen lieverd. Gister weer hard gewerkt? ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Заглавие
goedemorgen lieverd. Gister weer hard gewerkt? ...
Текст
Предоставено от
lasson
Език, от който се превежда: Холандски
goedemorgen lieverd.
Lekker geslapen?
nog over ons gedroomd? ik ga vandaag eens wat turks leren.haha. kus.
Заглавие
God morgen skat. Har du sovet godt?
Превод
Датски
Преведено от
gamine
Желан език: Датски
God morgen skat.
Har du sovet godt?
Har du drømt om os to?
Jeg skal til at lære lidt tyrkisk i dag. haha. Kys.
Забележки за превода
Bro fra Lein. "Good morning darling.
Have you slept well?
(have you) dreamt about us? I will (go and) learn some Turkish today. haha. kiss
About the last sentence: go = not going anywhere, just 'going to learn'." Thanks Lein.
За последен път се одобри от
Bamsa
- 5 Юли 2010 00:30
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Юли 2010 01:02
Bamsa
Общо мнения: 1524
Hej Lene
Jeg synes at "noget" i "Jeg skal til at lære noget tyrkisk i dag" ikke lyder rigtigt... Hvad med "lidt" istedet for "noget"
4 Юли 2010 23:41
gamine
Общо мнения: 4611
Enig med dig.
Jeg retter.
CC:
Bamsa
5 Юли 2010 00:30
Bamsa
Общо мнения: 1524
Den er fin
Jeg godkender
5 Юли 2010 00:31
gamine
Общо мнения: 4611
Tak, chef.
CC:
Bamsa