Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Danois - goedemorgen lieverd. Gister weer hard gewerkt? ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisDanoisTurc

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
goedemorgen lieverd. Gister weer hard gewerkt? ...
Texte
Proposé par lasson
Langue de départ: Néerlandais

goedemorgen lieverd.
Lekker geslapen?
nog over ons gedroomd? ik ga vandaag eens wat turks leren.haha. kus.

Titre
God morgen skat. Har du sovet godt?
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

God morgen skat.
Har du sovet godt?
Har du drømt om os to?
Jeg skal til at lære lidt tyrkisk i dag. haha. Kys.
Commentaires pour la traduction
Bro fra Lein. "Good morning darling.
Have you slept well?
(have you) dreamt about us? I will (go and) learn some Turkish today. haha. kiss

About the last sentence: go = not going anywhere, just 'going to learn'." Thanks Lein.
Dernière édition ou validation par Bamsa - 5 Juillet 2010 00:30





Derniers messages

Auteur
Message

4 Juillet 2010 01:02

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hej Lene

Jeg synes at "noget" i "Jeg skal til at lære noget tyrkisk i dag" ikke lyder rigtigt... Hvad med "lidt" istedet for "noget"

4 Juillet 2010 23:41

gamine
Nombre de messages: 4611
Enig med dig. Jeg retter.

CC: Bamsa

5 Juillet 2010 00:30

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Den er fin Jeg godkender

5 Juillet 2010 00:31

gamine
Nombre de messages: 4611
Tak, chef.

CC: Bamsa