主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 荷兰语-丹麦语 - goedemorgen lieverd. Gister weer hard gewerkt? ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊
标题
goedemorgen lieverd. Gister weer hard gewerkt? ...
正文
提交
lasson
源语言: 荷兰语
goedemorgen lieverd.
Lekker geslapen?
nog over ons gedroomd? ik ga vandaag eens wat turks leren.haha. kus.
标题
God morgen skat. Har du sovet godt?
翻译
丹麦语
翻译
gamine
目的语言: 丹麦语
God morgen skat.
Har du sovet godt?
Har du drømt om os to?
Jeg skal til at lære lidt tyrkisk i dag. haha. Kys.
给这篇翻译加备注
Bro fra Lein. "Good morning darling.
Have you slept well?
(have you) dreamt about us? I will (go and) learn some Turkish today. haha. kiss
About the last sentence: go = not going anywhere, just 'going to learn'." Thanks Lein.
由
Bamsa
认可或编辑 - 2010年 七月 5日 00:30
最近发帖
作者
帖子
2010年 七月 4日 01:02
Bamsa
文章总计: 1524
Hej Lene
Jeg synes at "noget" i "Jeg skal til at lære noget tyrkisk i dag" ikke lyder rigtigt... Hvad med "lidt" istedet for "noget"
2010年 七月 4日 23:41
gamine
文章总计: 4611
Enig med dig.
Jeg retter.
CC:
Bamsa
2010年 七月 5日 00:30
Bamsa
文章总计: 1524
Den er fin
Jeg godkender
2010年 七月 5日 00:31
gamine
文章总计: 4611
Tak, chef.
CC:
Bamsa