בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-בולגרית - Ice Sculptures
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Ice Sculptures
טקסט
נשלח על ידי
didi minkova
שפת המקור: אנגלית
why are som Ice Sculptures cloudy in the center and other are crystal clear?
הערות לגבי התרגום
трÑбва ми превод на българÑки
שם
Ледени Скулптури
תרגום
בולגרית
תורגם על ידי
naninibg
שפת המטרה: בולגרית
Защо нÑкои ледени Ñкулптури Ñа замъглени в центъра, а други Ñа криÑтално ÑÑни?
אושר לאחרונה ע"י
tempest
- 15 ינואר 2007 20:58
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 דצמבר 2006 21:29
tempest
מספר הודעות: 87
Naninibg, вÑичко е ок Ñамо че защо така е преведено заглавието? И миÑлÑ, че в такива Ñлучаи е добре да Ñе запазват главните букви на Ñъответни думи. Явно в Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ авторите Ñа иÑкали да обърнат внимание точно на тези думи.
Cheers!