בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-בולגרית - Ice Sculptures
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Ice Sculptures
טקסט
נשלח על ידי
didi minkova
שפת המקור: אנגלית
why are som Ice Sculptures cloudy in the center and other are crystal clear?
הערות לגבי התרגום
Ñ‚Ñ€Ñбва ми превод на българÑки
שם
Ледени Скулптури
תרגום
בולגרית
תורגם על ידי
naninibg
שפת המטרה: בולגרית
Защо нÑкои ледени Ñкулптури Ñа замъглени в центъра, а други Ñа криÑтално ÑÑни?
אושר לאחרונה ע"י
tempest
- 15 ינואר 2007 20:58
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 דצמבר 2006 21:29
tempest
מספר הודעות: 87
Naninibg, вÑичко е ок Ñамо че защо така е преведено заглавието? И миÑлÑ, че в такива Ñлучаи е добре да Ñе запазват главните букви на Ñъответни думи. Явно в Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ авторите Ñа иÑкали да обърнат внимание точно на тези думи.
Cheers!