Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Grčki - Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiGrčki

Kategorija Kultura

Naslov
Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar
Tekst
Poslao lona1812
Izvorni jezik: Albanski

Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar

Naslov
ανθρώπινος προορισμός
Prevođenje
Grčki

Preveo toni1431976
Ciljni jezik: Grčki

Ο δημοκρατικός ανθρώπινος προορισμός τον έχει κάνει πιο ειλικρινή.
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 8 lipanj 2008 18:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 travanj 2008 13:40

irini
Broj poruka: 849
Χμμμ, δε λέω ότι δεν είναι σωστή η μετάφραση αλλά μου ακούγεται περίεργο στα ελληνικά. Το νόημα της φράσης είναι;

7 lipanj 2008 22:38

Mideia
Broj poruka: 949
"Τhe democratic human destination has made him more sincere". That's the phrase? Hope one of you will have the kindness to help us, because it doesn't sound that good in greek!!

CC: lora29 Sangria nga une

8 lipanj 2008 14:52

lora29
Broj poruka: 36
yes you are right..