Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Greco - Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseGreco

Categoria Cultura

Titolo
Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar
Testo
Aggiunto da lona1812
Lingua originale: Albanese

Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar

Titolo
ανθρώπινος προορισμός
Traduzione
Greco

Tradotto da toni1431976
Lingua di destinazione: Greco

Ο δημοκρατικός ανθρώπινος προορισμός τον έχει κάνει πιο ειλικρινή.
Ultima convalida o modifica di Mideia - 8 Giugno 2008 18:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Aprile 2008 13:40

irini
Numero di messaggi: 849
Χμμμ, δε λέω ότι δεν είναι σωστή η μετάφραση αλλά μου ακούγεται περίεργο στα ελληνικά. Το νόημα της φράσης είναι;

7 Giugno 2008 22:38

Mideia
Numero di messaggi: 949
"Τhe democratic human destination has made him more sincere". That's the phrase? Hope one of you will have the kindness to help us, because it doesn't sound that good in greek!!

CC: lora29 Sangria nga une

8 Giugno 2008 14:52

lora29
Numero di messaggi: 36
yes you are right..