Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αλβανικά-Ελληνικά - Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πολιτισμός
τίτλος
Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lona1812
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar
τίτλος
ανθÏώπινος Ï€ÏοοÏισμός
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
toni1431976
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Ο δημοκÏατικός ανθÏώπινος Ï€ÏοοÏισμός τον Îχει κάνει πιο ειλικÏινή.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Mideia
- 8 Ιούνιος 2008 18:34
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Απρίλιος 2008 13:40
irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Χμμμ, δε λÎω ότι δεν είναι σωστή η μετάφÏαση αλλά μου ακοÏγεται πεÏίεÏγο στα ελληνικά. Το νόημα της φÏάσης είναι;
7 Ιούνιος 2008 22:38
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
"Τhe democratic human destination has made him more sincere". That's the phrase? Hope one of you will have the kindness to help us, because it doesn't sound that good in greek!!
CC:
lora29
Sangria
nga une
8 Ιούνιος 2008 14:52
lora29
Αριθμός μηνυμάτων: 36
yes you are right..