Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Grieks - Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesGrieks

Categorie Cultuur

Titel
Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar
Tekst
Opgestuurd door lona1812
Uitgangs-taal: Albanees

Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar

Titel
ανθρώπινος προορισμός
Vertaling
Grieks

Vertaald door toni1431976
Doel-taal: Grieks

Ο δημοκρατικός ανθρώπινος προορισμός τον έχει κάνει πιο ειλικρινή.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 8 juni 2008 18:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 april 2008 13:40

irini
Aantal berichten: 849
Χμμμ, δε λέω ότι δεν είναι σωστή η μετάφραση αλλά μου ακούγεται περίεργο στα ελληνικά. Το νόημα της φράσης είναι;

7 juni 2008 22:38

Mideia
Aantal berichten: 949
"Τhe democratic human destination has made him more sincere". That's the phrase? Hope one of you will have the kindness to help us, because it doesn't sound that good in greek!!

CC: lora29 Sangria nga une

8 juni 2008 14:52

lora29
Aantal berichten: 36
yes you are right..