Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Talijanski - bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiDanskiTalijanskiBugarskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla...
Tekst
Poslao lady2
Izvorni jezik: Turski

bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla gozyasina canim feda askim birtanem

Naslov
Anche io fino alla fine dei mondi.... ti amo. Una goccia...
Prevođenje
Talijanski

Preveo raykogueorguiev
Ciljni jezik: Talijanski

Anche io fino alla fine dei tempi.... ti amo. Sacrifico, anche solo per una goccia di lacrima della tua anima, il mio unico amore.
Primjedbe o prijevodu
Il sesnso è: lui la ama quanto la grandezza del mondo. Sacrificherà il suo unico amore verso di lei anche solo per una goccia di lacrima della sua anima. Ho preferito dare un senso alla frase, dato che le espressioni poetiche turche sono lontante dall'uso espressivo poetico italiano.
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 26 ožujak 2008 15:13