Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Італійська - bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаДанськаІталійськаБолгарськаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla...
Текст
Публікацію зроблено lady2
Мова оригіналу: Турецька

bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla gozyasina canim feda askim birtanem

Заголовок
Anche io fino alla fine dei mondi.... ti amo. Una goccia...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська

Anche io fino alla fine dei tempi.... ti amo. Sacrifico, anche solo per una goccia di lacrima della tua anima, il mio unico amore.
Пояснення стосовно перекладу
Il sesnso è: lui la ama quanto la grandezza del mondo. Sacrificherà il suo unico amore verso di lei anche solo per una goccia di lacrima della sua anima. Ho preferito dare un senso alla frase, dato che le espressioni poetiche turche sono lontante dall'uso espressivo poetico italiano.
Затверджено Xini - 26 Березня 2008 15:13