Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Итальянский - bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийДатскийИтальянскийБолгарскийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla...
Tекст
Добавлено lady2
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla gozyasina canim feda askim birtanem

Статус
Anche io fino alla fine dei mondi.... ti amo. Una goccia...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Anche io fino alla fine dei tempi.... ti amo. Sacrifico, anche solo per una goccia di lacrima della tua anima, il mio unico amore.
Комментарии для переводчика
Il sesnso è: lui la ama quanto la grandezza del mondo. Sacrificherà il suo unico amore verso di lei anche solo per una goccia di lacrima della sua anima. Ho preferito dare un senso alla frase, dato che le espressioni poetiche turche sono lontante dall'uso espressivo poetico italiano.
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 26 Март 2008 15:13