Käännös - Turkki-Italia - bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla gozyasina canim feda askim birtanem |
|
| Anche io fino alla fine dei mondi.... ti amo. Una goccia... | | Kohdekieli: Italia
Anche io fino alla fine dei tempi.... ti amo. Sacrifico, anche solo per una goccia di lacrima della tua anima, il mio unico amore. | | Il sesnso è: lui la ama quanto la grandezza del mondo. Sacrificherà il suo unico amore verso di lei anche solo per una goccia di lacrima della sua anima. Ho preferito dare un senso alla frase, dato che le espressioni poetiche turche sono lontante dall'uso espressivo poetico italiano. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 26 Maaliskuu 2008 15:13
|