Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Engleski - Наше проживание чень сложно, особенно ночью. Ð’...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Наше проживание чень сложно, особенно ночью. В...
Tekst
Poslao vladk3
Izvorni jezik: Ruski

Наше проживание сложно, особенно ночью.
В квартире, прямо под нами, живут мать с сыном,и он практически ненормален. Каждый вечер после 22 он кричит очень громко.
Наши обращения к матери больного и к дежурным-безрезультатны.Впечатление, что мы в сумасшедшем доме,а не в доме для пожилых.
Моя жена очень больной человек: гипертония,диабет и операции, в том числе-онкологические.
Просим принять меры,чтобы соблюдались правила проживания, объявленные вами 22 Января 2008 года(смотри "Обязанности дежурных по зданию").
Primjedbe o prijevodu
диалект США

Naslov
Our living is complicated...
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

Our life is complicated, especially at night. Downstairs lives a mother and her son, who is in fact insane. Every night after 10 o'clock, he shouts very loudly.
Our appeals to the mother and the officer on duty have no effect. The overall impression is that we are not in a home for the elderly but in a madhouse.
My wife is very ill: hypertonia, diabetes and several operations including oncological ones.
We are asking for observation of the rules announced by you on 22 January 2008 (see "Obligations of the officer in charge of the premises").
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 8 ožujak 2008 17:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 ožujak 2008 13:54

mjekov
Broj poruka: 27
several operations
few sugery

7 ožujak 2008 18:13

drakova
Broj poruka: 82
The only thing i didn't like:several operations.
Everything else is ok.

7 ožujak 2008 21:12

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Your substitute for the operations?

There is no thing such as "few surgery", let alone particularizable...